Maya

Encuentran un cuerpo sin vida en la zona de playas de la Riviera Maya

 

AGENCIA SIM

 

Playa del Carmen.- El cuerpo sin vida de un hombre, quien aparentemente se ahogó estando bajo los influjos del alcohol, fue encontrado esta mañana, en la zona de playas del hotel Vidanta, ubicado en los límites de Solidaridad y Puerto Morelos.

De acuerdo con primeros informes, el hecho fue reportado alrededor de las 8 de la mañana, y en consecuencia, elementos policiacos arribaron a este hotel, para entrevistar a los guardias de seguridad, quienes encontraron el cuerpo.

Se presume que el ahora occiso no era un huésped del hotel y habría sido arrastrado por la corriente hasta este punto.

Fuentes extraoficiales señalan que se trata de un hombre de aproximadamente 50 años de edad, originario de Estados Unidos.

Peritos de la Fiscalía General del Estado trasladaron el cadáver al Servicio Médico Forense, en donde se encuentra en calidad de desconocido.

Querían construir hotel y descubren aldea maya cerca de Mahahual

 

AGENCIA SIM

Mahahual.- El trámite de un particular para edificar un proyecto turístico en la Costa Maya, que incluye una inspección del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), derivó en el descubrimiento de un asentamiento prehispánico, que la población de Mahahual creía eran albarradas de origen natural.
Este asentamiento, dedicado al parecer a la pesca y la agricultura, dataría del periodo Posclásico maya (1200-1546 d.C.), el primero de esa temporalidad detectado en esta localidad.
El pueblo antiguo, denominado también como Mahahual por estos expertos, tiene como particularidad la cercanía notable con la costa caribeña, de allí que, aunado al hecho de que todas las estructuras localizadas hasta el momento son de carácter habitacional o de abastecimiento de agua, se teoriza que la vocación fundamental de quienes lo habitaron fue la pesca y la agricultura, según informó esta dependencia, en un comunicado.
No obstante, apunta el arqueólogo Fernando Cortés de Brasdefer, se buscará continuar el trabajo de investigación en el lugar para hallar indicios de espacios de élite o de algún centro ritual o cívico-religioso, en razón de que el área prospectada en la primera etapa del estudio, fue de 1.5 kilómetros de largo por 450 metros de ancho.
“El asentamiento tiene hasta ahora la forma de una red heterogénea en el plano, es decir, la conformación de su entretejido la constituyen predios familiares que daban origen a un extenso pueblo altamente organizado”, explicó.
Lo que los pobladores actuales de Mahahual habían creído eran albarradas de origen natural, en realidad son construcciones que delimitaban predios en cuyo interior existían huertos y “pequeñas casas de bajareque construidas sobre plataformas de piedra caliza, con estructuras de madera y palma de guano, iguales a las casas tradicionales edificadas por los mayas contemporáneos”.
Los recorridos en superficie hechos por los arqueólogos, a solicitud de un particular, dueño del terreno en el que se plantea realizar un proyecto de desarrollo turístico, revelan al día de hoy un estimado de 80 estructuras: vestigios habitacionales, en su mayoría; ‘aguadas’, recipientes artificiales para colectar el vital líquido; y ‘sartenejas’, pozos naturales que eran perforados en sus fondos para llegar hasta el nivel freático.
La región en la que se ubica el sitio arqueológico también alberga cenotes, cuevas y grutas, así como diversos elementos que con el paso del tiempo se han depositado en ella, por ejemplo, restos de una caldera metálica, la cual se calcula data de la época porfiriana.
Otra particularidad de Mahahual es que, en la referida primera etapa de recorridos superficiales, no se localizaron objetos adicionales como restos cerámicos, de piedra (líticos) o elementos óseos. Ello podría explicarse aduciendo a que el sitio fue ocupado durante un tiempo generacional relativamente breve, en el Posclásico.
Por ahora, los investigadores del Centro INAH Quintana Roo continúan con la investigación en gabinete y el desarrollo de los informes que serán entregados al Consejo de Arqueología del Instituto.
Un ejemplar del expediente también se hará llegar al particular que solicitó la prospección, junto con indicaciones pertinentes a fin exhortar a todos los involucrados a una mayor investigación, conservación y protección del patrimonio arqueológico detectado.
Fernando Cortés concluye que, si bien Mahahual no es un sitio con grandes estructuras rituales, sí es importante en la medida que aporta nuevos datos para conocer hasta qué geografías de la Costa Oriental de la península yucateca, muy cerca de la frontera con Belice, se extendieron los poblados mayas precortesianos con las características mencionadas.
“Sabemos poco de la forma de vida de quienes habitaron esta región; sin embargo, esta prospección nos revela que podrían haber sido agricultores que complementaban su dieta con la pesca. Además, su acceso directo al mar les habría dado ventajas para intercambiar productos comerciales con otros pueblos costeros y de tierra adentro”, finalizó.

Registran a bebé con nombre completamente en maya, «YUTSIL SUJUY KA’AN CHI XOOL».

Felipe Carrillo Puerto.- El día de hoy un ciudadano muy conocido por muchos carrilloportenses Hilario Chi Canul actualmente catedrático de la máxima universidad de Q. Roo (UQROO) se regocijó al llevar el registro de su pequeña hija poniéndole un nombre totalmente en lengua maya.

Algo no muy común, sin embargo es un gran ejemplo para sentirse orgullosos de la riquisa cultural que tiene nuestro país, muchas felicidades a esta hermosa niña que lleva por nombre «YUTSIL SUJUY KA’AN CHI XOOL» que significa «Bondad de la esencia del Cielo, Bondad del Cielo Virgen o Bondad del cielo Nuevo «.(Ultima Nota).

“Si vencemos al monstruo que piensa que si hablas maya eres burro, lo logramos”: Gilda Segovia

Mujer Emprendedora: Gilda Segovia Chab/Intérprete maya

La lengua maya no se practica, se vive y así lo siente Gilda Segovia Chab, una mujer joven que emprende a diario el desafío de desentrañar un idioma y una cultura para que todos empaticemos con ella. Conózcanla, habla sin vueltas

Ella vive la lengua y la cultura maya y lo dice voz en cuello. Abogada, intérprete, locutora de radio, capacitadora, mamá y esposa… Así es Gilda Segovia Chab –mujer multitasking-  que intenta enseñarle su lengua materna a sus dos hijitas y chatea por whatapp en maya con su esposo.

Se define como mujer emprendedora y por eso la elegimos para esta entrevista. Oriunda de Tixcuytún (una comunidad cercana a Tekax), esta yucateca de 34 años no sólo habla la lengua maya, también la vive. Y lo dice con mayúsculas porque cree que es fundamental que todos empaticemos con la cultura ancestral para que podamos entender el ayer, el hoy y sobre todo el mañana.

Gilda es clara y concisa cuando habla y no da vueltas. Y esto lo aprendió sin duda de la lengua maya:  “El maya es un idioma mucho más directo que el español. El romanticismo en maya es muy explícito y si lo decimos en español y puede sonar hasta grosero, cuando no lo es… Un regaño maya puede ser muy hiriente y directo, no usamos el usted, se habla siempre con el tú, y llamamos a las cosas por su nombre: un hombre de la tercera edad es un viejo”, afirma, sin vueltas.

Y hoy quisimos entrevistar a esta mujer emprendedora porque desde su lugar aporta mucho a la comunidad: Trabaja en el Indemaya como abogada e interprete maya en juzgados estatales y federales, capacita a personas, da talleres en comunidades, es locutora de radio y vive apasionada de todas sus chambas. Aquí te la presentamos:

Defínete en pocas palabras, como en un tweet

Emprendedora.

¿Qué es el Indemaya y qué haces allí?

El Indemaya es un instituto estatal que se encarga de velar, proteger y preservar los derechos de las comunidades mayas de Yucatán. Yo estoy en el área jurídica, en Coordinación de Mediación Comunitaria e Intercultural como intérprete maya. Acompaño a las personas mayahablantes que están en un procedimiento judicial como víctima, imputado o testigo y los asisto si requieren un intérprete.

¿En qué tribunales laboras como intérprete y cuánta chamba hay?

Trabajamos en tribunales estatales y federales y hay muchos casos.

¿En qué materia, sobre todo?

Hay de todo… Hay muchos casos en materia familiar, penal y juzgados adolescentes. Somos intérpretes en procedimientos de sucesiones, divorcios, homicidios, violaciones, robos, lesiones…

¿En dónde se presentan más casos?

Se concentran en Mérida. En lo que respecta a juzgados adolescentes, se ven casos en el sur del estado como Oxkutzcab y Tekax y también Mérida.

¿Cómo aprendiste maya?

De mi mamá, doña Geny. Hablo maya desde que tengo uso de razón. Dicen que es un idioma bien difícil pero yo digo que no (se ríe). En la escuela donde hice la primaria en Tixcuytún , los maestros hablaban español y mis padres me enseñaron que debía aprender todo lo que los maestros enseñaban porque “Ellos saben”. El choque cultural lo tuve cuando me fui a Tekax a hacer el sexto año de primaria…

¿Por qué?

Cuando llegué a Tekax empezó la discriminación… Me decían “Ahí viene la que no habla bien español, la que viene de Tixcuytún”. A eso súmale que yo estaba acostumbrada a que tocaba la campaña y corría a mi casa a tomar pozole. Ahora no podía hacer eso y ni dinero para la gastada había llevado. Fue difícil el proceso de adaptación porque es otro mundo, otra sociedad.

La lengua maya ¿Se practica o se vive?

Se vive. Porque cuando hablamos la lengua maya, hablamos de nuestra cultura. Todo tiene su sentido, vida, dueño y razón de ser. Es una filosofía la cultura maya y desde niños nos enseñan eso. No es lo mismo decir que traes la lengua maya de tu mamá a decir que aprendiste la lengua maya. La puedes hablar perfectamente pero nunca viviste la cultura.

¿Se piensa la realidad en dos idiomas? ¿Cómo es hablar maya?

Si, y eso lo aprendí cuando estudié para ser intérprete. Un maestro nos decía que cuando escuchas en español, tienes que pensar en maya para responder y es así… Tú no puedes decir directamente en español un pensamiento maya porque no se va a entender.

Danos un ejemplo

Cuando éramos niños nos decían que no jugáramos en una cueva porque había aluxes que no son duendes: en maya aluxe significa “aire”. Entonces nos regañaban en maya: “No entren a la cueva porque pueden cargar aire”. Esto quiere decir que el aire o el aluxe nos podía atravesar el cuerpo y dejar una enfermedad que sólo te la puede quitar un curandero. Cargar aire tiene que ver con algo místico.

Hablamos mucho de la lengua materna y la cultura maya pero… ¿Hay conciencia del origen?

Sí hay conciencia y ocurre algo maravilloso: muchos jóvenes estamos trabajando para ello a fin de generar conciencia en el origen para que la gente se quiera y se ame con lo que trae. Hay que empoderar la cultura desde todos lados, desde la radio y desde las redes sociales también. Si logramos vencer ese monstruo que piensa que si hablas maya eres un burro, ya lo logramos. Y el trabajo debe ser conjunto desde las instituciones de gobierno, sociedad civil, escuelas y jóvenes.

Vayamos a los hechos ¿Cómo vive una familia maya y cómo vive una familia en la ciudad?

Hoy día en una comunidad maya el papá quizás trabaje en la milpa o viaje a Mérida o Cancún por una semana para laborar. Los niños seguro van a la escuela en la misma comunidad y hoy día hay secundaria a diferencia de cuando yo estudié. Las esposas mayas es probable que se queden en la casa a cuidar la familia si el esposo no está. Otras deben salir a trabajar. El pensamiento en la comunidad maya es distinto, así como su ritmo de vida. En la ciudad todo se vive más rápido y todo es más de plástico. Aquí en la ciudad no existe la vida comunitaria, en cambio cuando llegas al pueblo todos te conocen y te ayudan. En la ciudad todo es más frío y parece, como decía, de plástico.

Un chavo de la ciudad se considera sin duda más mestizo que maya porque es parte de su realidad ¿Cómo acercarles a ellos la cultura maya para que trascienda?

Se tiene que generar empatía, ponerlo en el lugar para enseñarle, porque no puede amar ni respetar lo que no conoce. Cuando doy talleres de empoderamiento dejamos en claro que sí somos diferentes pero que todos somos iguales. Hay que partir de la diferencia para llegar a la igualdad y respetarla. Y siempre hay que partir de las riquezas para así respetar la cultura.

Una vez entrevisté a unos chavos universtarios de Tekax y me decían que sus papás hablan maya pero ellos no, lo entienden pero no lo hablan ¿Se está perdiendo la lengua materna?

Si se ha perdido. Hay intradiscriminación, que es cuando discriminamos desde adentro, desde la misma comunidad. Cuando me fui a estudiar a Tekax me decían “Ahí viene Tixcuytún”, en forma despectiva. Esto se da mucho entre jóvenes y es lo  que más pesa; que te discrimine alguien que es de tu cultura. Por eso muchas veces dicen que entienden el maya pero no lo hablan. Falta redescubrirnos y empoderarnos.

¿Cómo es la mujer maya y qué necesita?

Es fuerte y muy trabajadora, es capaz de trabajar la milpa, como dedicarse a la apicultura, a las artesanías o a la medicina tradicional. Con un poquito de impulso y empoderamiento, la mujer maya sale muy fácil adelante.

¿Qué es lo mejor que está haciendo el Indemaya y cuáles son sus principales retos?

Se ha constituido un equipo de intérpretes formados y certificados. Esto es un gran logro, el reto es llegar a que el sistema judicial pague como se le paga a un traductor de otro idioma como el inglés o el francés, quienes cobran más que el triple que nosotros. En cuanto a logros, los médicos tradicionales (sobadores, yerbateros, jmen, curanderos, parteras tradicionales) ya fueron reconocidos en algunos municipios como tales por su comunidad y avalados en un documento por el Indemaya. Asimismo, el departamento de  Lengua y Cultura imparte talleres y cursos en distintas comunidades, así como también el departamento de Derechos Humanos  y no Discriminación. Por otra parte, el departamento de Proyectos trabaja en apoyar a distintos emprendedores de comunidades mayas como apicultores, artesanos de todo tipo. La finalidad es orientarlos.

Cuéntanos algo que se viene en tu chamba

El próximo año empezaremos un diplomado para formar intérpretes y trabajamos en la apertura de casas mayas en Estados Unidos, como anunció el gobernador. También me puse como fin que mis hijas de dos y 10 años aprendan maya como yo, de pequeña. Ya articulan algunas palabras y ese es uno de mis más grandes proyectos.- Cecilia García Olivieri.

Fuente

El gran palacio maya de más de 1.000 años que encontraron en una zona poco explorada de México

Mide unos 55 metros de largo, 15 metros de ancho y seis metros de alto.

Así son las ruinas de un gran palacio que unos arqueólogos descubrieron recientemente en México y que creen que perteneció a la civilización maya, de hace unos 1.000 años.

Los restos de la construcción fueron encontrados en una excavación en el sitio de la antigua ciudad de Kulubá en el estado de Yucatán, en el sureste de México, tal como lo confirmó este jueves el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

En vista de los materiales de construcción, los expertos creen que la estructura fue utilizada durante dos períodos de la civilización maya, a partir del 600 d.C.

La civilización maya vivió su apogeo en territorio del actual México y América Central antes de que España conquistara la región.

Hallazgo «importante»

De acuerdo al Instituto Nacional de Antropología e Historia de México (INAH), el edificio prehispánico estuvo en uso en el periodo clásico tardío, entre los años 600 900 d.C. y el clásico terminal, entre el 850 y el 1050 d.C.

Está ubicado en el oriente de la ciudad de Kubalá y se trata de un descubrimiento arqueológico muy importante, dice el INAH en un video que publicó sobre el hallazgo en YouTube.

«Este palacio que consideramos es de seis cámaras, ya está siendo intervenido para localizar los muros, las escaleras, y luego conservar la estructura», explica el arqueólogo Alfredo Barrera en el video.

Se presume que el edificio era usado por gobernantes y sacerdotes del lugar.

Además del antiguo palacio, se están explorando cuatro estructuras en la plaza central de Kulubá: un altar, restos de dos edificios residenciales y una estructura redonda que se cree que es un horno.

«Este trabajo es el inicio. Apenas hemos comenzado a descubrir una de las estructuras más voluminosas en el sitio», le dijo Barrera a la agencia de noticias Reuters.

Región poco explorada

Para los arqueólogos este descubrimiento en el sureste de México será clave para entender cómo vivía la civilización maya en la zona.

«En esta región del noreste de Yucatán conocemos muy poco de características arquitectónicas. Entonces, uno de los objetivos, aparte de la conservación, es el estudio de la arquitectura de Kulubá», señala Barrera.

El especialista añade que también hallaron huesos.

«Encontramos un entierro secundario bastante completo. Y esto es información interesante porque se podrán hacer análisis antropológicos físicos para ver las patologías, el trabajo, la actividad a la que se dedicaba la persona… Toda una serie de información que va a ser importante para entender la sociedad maya que habitó esta zona«.

Por los posibles daños causados por la exposición del viento y el sol en el sitio, ubicado cerca del popular centro turístico caribeño de Cancún, los conservacionistas están considerando reforestar partes de Kulubá y acondicionarlo para que en un futuro pueda ser visitado.

 

Dignatarios mayas amenazan con quemar chile habanero en el Congreso, pero no fue necesario ya que por fin fueron atendidos

 

 

Dignatarios proponen desaparecer el Gran Consejo Maya y que los recursos que les asignen los administre directamente el Congreso local…
* ¡REBELIÓN MAYA!

CHETUMAL, Q. ROO.- Fastidiados por el maltrato sistemático que reciben por parte de la titular del Instituto para el Desarrollo de los Pueblos Mayas y Comunidades Indígenas (INMAYA), Delta Moo Arriaga y del Gran Consejo Maya, que se ha vendido al mejor postor, dignatarios de los cinco centros ceremoniales de Quintana Roo: Chancá Veracruz, La Cruz Parlante, Tulum, Chumpón y Tixcacal Guardia, encabezados por el general José Isabel Tuslub Cimá, llegaron decididos a todo para ser escuchados por los 15 diputados representantes de la 4ª Transformación.

Tras ser recibidos por el diputado del Partido del Trabajo (PT), Hernán Villatoro Barrios, quien junto con su equipo jurídico comenzaron a trabajar en las modificaciones a la Ley de Derechos, Cultura y Organización Indígena basadas en las propuestas de los auténticos representantes de la etnia en Quintana Roo, se sumaron sus compañeros de bancada Roberto Erales y Ana Pamplona, así como el diputado “morenista” Alberto Batún Chulim.

En su momento cada uno de los legisladores mencionados, manifestaron abiertamente su total respaldo a los dignatarios ahí presentes para “reconocer a los pueblos y comunidades indígenas como sujetos de de derecho público”, lo que básicamente se agregaría a dicha Ley en su Artículo 2º, a su vez se estarían cambiando las disposiciones para que sea el propio Congreso el que administre los recursos y le entregue de manera directa el respaldo a los dignatarios mayas.

Lo anterior se deriva de que tanto a José Isabel Tsulub como a otros siete dignatarios ya no se les entregó el apoyo correspondiente, a raíz de que se opusieron a firmar de recibido obras para sus respectivos centros ceremoniales que no estaban concluidas, sin embargo hicieron hincapié que estos ataques sistemáticos se vienen dando desde que el general le entregó el bastón de mando que realizaron pueblos originarios al Presidente Andrés Manuel López Obrador.

A QUEMAR CHILE
Tras más de dos horas y no obstante la atención de la bancada petista y al ver la apatía que mostró Reyna Durán y la indiferencia de Linda Cobos al asomarse tibiamente a la sala, los dignatarios exigieron la presencia del presidente de la Junta de Gobierno y Organización Política, Edgar Gasca Arceo, así como de los demás legisladores de la 4ª Transformación, de lo contrario quemarían chile para que con el humo salieran de sus respectivos cubículos, lo que, afortunadamente, no fue necesario.

Justo cuando salían de la sala, los diputados Gasca Arceo, José de la Peña, Luis Fernando Chávez Zepeda y hasta el “naranja” José Luis Toledo Medina, hicieron acto de presencia para que al final de cuentas se llegaran a los siguientes acuerdos: Se harán las modificaciones a la ley de acuerdo a las peticiones de los dignatarios; se establecerá una sede legislativa en Felipe Carrillo Puerto para atender de manera directa las demandas de los representantes de la etnia e intercederán para que Delta Moo entregué el recurso que corresponde a los ocho dignatarios discriminados.

Por último, tanto Gasca como Erales y De la Peña garantizaron el voto de sus respectivas bancadas para aprobar las reformas pertinentes, así como el voto del mismo “Chanito” Toledo quien se sumó a la causa con mucho agrado, con lo que de entrada sumarían 16 sufragios a favor de los representantes de la milenaria Cultura Maya.Ah quieras o quédate en la taquilla

Presentan autores mayas disco de canciones de cuna

 

Felipe Carrillo Puerto.- Daniel May Pat presentó en la radio indígena “La Voz del Gran Pueblo” la producción discográfica titulada, “Cuna la media Luna”, donde explicó que transcurrieron seis años para que hoy, la niñez de esta región, pueda disfrutar las canciones de cuna, escritas por el reconocido poeta Ramón Iván Suárez Caamal.
Con la conducción de Lourdes Azarcoya Gómez, Daniel May Pat, también autor de las letras del himno oficial del estado de Quintana Roo, mencionó que “Cuna la media Luna” surge como un libro que contiene arrullos, así como canciones de cuna y por ello necesitaba la música, «por eso me acerqué a Daniel y se logró materializar esta colaboración que ahora les presentamos»; además una de las canciones está traducida al maya.
El libro cuna la media Luna, fue ganador del primer lugar del premio Nacional de Poesía Ilustrada para niños 2013, convocado por el instituto literario de Veracruz.
En la presentación del disco, financiado a través del Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias, (PACMYC), participan, en la guitarra y voz Daniel May Pat; Rodrigo Octavio Balam Pacab en el teclado, y Freddy Antonio Cel Canul en el bajo.
Suárez Caamal leyó para el auditorio de cobertura de la radio algunos de los poemas, así también se transmitieron los temas musicales, que ya se encuentra resguardado en la fonoteca de esta emisora. Durante el programa estuvo como invitado especial, Marcelo Jiménez Santos quien reconoció la trayectoria de Daniel May Pat por este aporte orientado al público infantil.

Así también el cronista de Felipe Carrillo Puerto, Mario Chan Colli, que quien es además integrante del Consejo Ciudadano de la radio felicitó a todos los que hacen posible la creación de canciones dirigido a los niños puesto son muy escasas.
Por último, Daniel May Pat dio a conocer que dicho material discográfico se ha presentado en Yucatán y Campeche, donde ha tenido gran aceptación; así también en el museo Guerra de Castas de Tihosuco y que las próximas presentaciones serán en el Centro Regional de Educación Normal, (CREN) de Felipe Carrillo Puerto, en la que también participarán como músicos invitados Jeniffer Hernández y Magda Luna.

Congreso aprueba por unanimidad enseñanza de lengua maya en educación básica

Legisladores locales aseguran que ha decrecido drásticamente el porcentaje de personas que la hablan

El Congreso del Estado aprobó hoy miércoles, por unanimidad, la obligatoriedad de la enseñanza de la lengua maya en el nivel básico educativo, a partir del próximo año, la que entrará en vigor luego de ser publicada en el Diario Oficial del Estado.

Los diputados buscarán que esa enseñanza sea gradual, modalidad que decidirán en las próximas sesiones de la Comisión de Puntos Constitucionales y Gobernación, para que se vaya avanzando hasta llegar a una totalidad a fin de que en el presupuesto 2021 se vea reflejada una cantidad para ello.

Previamente a la votación, el diputado de Morena Luis Loeza Pacheco y la legisladora del PAN Paulina Viana Gómez realizaron un posicionamiento sobre el tema, solicitando a sus pares el voto a favor del dictamen.

Loeza Pacheco destacó que el porcentaje de personas que hablan la lengua maya en el estado ha estado descendiendo de forma constante en los últimos años, lo que justificó a través de un informe de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) que concluyó que el porcentaje de mayahablantes se redujo drásticamente en un periodo de cinco años, pasando del 30.3 por ciento en 2010 a 28.89 en 2015.

El legislador precisó que se busca que “la cultura y el idioma se fomente en lugares como Mérida y otras ciudades del estado, en donde actualmente es casi nula su presencia, logrando en los niños un cambio de perspectiva de lo que significa las raíces indígenas de la entidad”.

Señaló que, seguramente, este cambio de pensamiento en los yucatecos del mañana llevará su tiempo, “sin embargo, soñamos con un Yucatán en el cual este discurso no tuviese que ser traducido”.

A su tiempo, Viana Gómez coincidió con su colega que se está perdiendo la lengua, lo que “obedece a la falta de interés para ejecutar políticas públicas que rescate y fortalezca nuestra lengua materna”.

Por último, expresó que “Yucatán, de acuerdo a datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) respecto a la población mayor de cinco años, figura entre los estados con mayor proporción de personas indígenas, con un 37.3 por ciento y en ese tenor, registra el mayor porcentaje de población hablante de todo el país.

 

Tratan lengua maya en París; acude profesor de la Uqroo

  • Estudiantes franceses conocerán más sobre la lengua maya y manuscritos antiguos de esta cultura.

 

LAURA CRUZ

CHETUMAL, Q. ROO.- El profesor e investigador del Departamento de Humanidades de la Universidad de Quintana Roo, Hilario Chi Canul, realizará una estancia académica en París, Francia, a partir de este miércoles y hasta el 18 de diciembre, donde dictará la conferencia “Por la supervivencia de las lenguas originarias en México”.

Invitado por el Centro Nacional para la Investigación Científica de Francia, Chi Canul presentará también la teleserie maya “Baktun”, filmada en 2012, y que este año se terminó de traducir al francés.

A su vez, durante en el seminario que organiza el Centro, presentará los avances del trabajo de investigación del proyecto “Áak’ab ts’íib. Escritos de la noche. Chilam Balam Noj Kaaj Santa Cruz x Báalam Naj K’anpok’ol Che”, que realizó con otros especialistas galos, mediante sesiones de trabajo entre los investigadores del equipo y colegas especialistas en etnohistoria maya y escritura en París.

En 2012, mientras Chi Canul terminaba de trabajar en “Baktun”, le presentaron un conjunto de antiguos cuadernos manuscritos mayas, encontrados en comunidades del centro del estado de Quintana Roo.

En estos cuadernos hay escritos mixtos o entrelazados de diferentes manos y una variedad de géneros, como lo son las oraciones en maya y latín, historias de pasión, relatos y registros de defunción, declaraciones históricas y cuentos ejemplares.

La presencia del investigador de la Uqroo permitirá seguir las colaboraciones que se han desarrollado desde 2016 entre Quintana Roo y París, así como valorar las producciones culturales y académicas sobre la lengua maya y sus dinámicas actuales.

 

Comunidades al paso del Tren Maya podrán tener Internet

/

Felipe Carrillo Puerto.- Las comunidades que estén al paso del Tren Maya en los 1500 kilómetros de recorrido podrán gozar del internet de fibra óptica, dijo a El Financiero Xavier García, enlace del Gobierno Federal con el Estado de Campeche.

Las comunidades que estén hasta a 30 kilómetros de distancia de la ruta del Tren Maya podrán conectarse también al internet de fibra óptica,

“Paralelo a toda la vía del tren, vamos a traer un cable de fibra óptica que nos va ayudar a darle el internet al tren, pero mucho más importante es llevar el internet a comunidades que estén hasta a 30 kilómetros de la vía”, dijo durante el Foro Legislativo-Académico de la Frontera Sur del Tren Maya, celebrado en Campeche.

A principios de marzo, la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) informó del proyecto de colocar la fibra para la conectividad en el tren.
Días antes, el presidente Andrés Manuel López Obrador informó que se licitarían 50 mil kilómetros de fibra óptica de la Comisión Federal de Electricidad (CFE) como parte del proyecto de la Red Troncal.
García además destacó que alrededor de las estaciones se generarán polos de desarrollo que se busca sea equilibrado, planeado y sustentable, de modo que los habitantes no tengan que migrar a otros lugares.
“Tren Maya puede ser un elemento que pueda contener de cierta manera la migración hacia el norte de la República”, comentó.
El funcionario también defendió el respaldo que le dan las comunidades al proyecto. “Al principio parecía que las comunidades no querían al tren, hoy el problema que tenemos cuando menos en el estado de Campeche es que todas las comunidades quieren que en su lugar tengamos una estación del Tren Maya”, dijo. (Fuente: El Financiero